Lirik Lagu Maybe It’s Not Our Fault - Yerin Baek dan Terjemahan + Translation
Lyrics Lagu dan Artinya Maybe It’s Not Our Fault - Yerin Baek + Translation
백예린 (Yerin Baek) – 그건 아마 우리의 잘못은 아닐 거야 (Maybe It’s Not Our Fault) Lyrics
Genre : R&B / Soul
Release Date : 2019-03-18
Language : Korean
Yerin Baek – Maybe It’s Not Our Fault Hangul
사실은 나도 잘 모르겠어
불안한 마음은 어디에서 태어나
우리에게까지 온 건지
나도 모르는 새에 피어나
우리 사이에 큰 상처로 자라도
그건 아마 우리의 잘못은 아닐 거야
그러니 우린 손을 잡아야 해
바다에 빠지지 않도록
끊임없이 눈을 맞춰야 해
가끔은 너무 익숙해져 버린
서로를 잃어버리지 않도록
나도 모르는 새에 피어나
우리 사이에 자주 아픔을 줘도
그건 아마 우리를 더 크게 해줄 거야
그러니 우린 손을 잡아야 해
바다에 빠지지 않도록
끊임없이 눈을 맞춰야 해
가끔은 너무 익숙해져 버린
서로를 잃어버리지 않도록
익숙해진 아픈 마음들
자꾸 너와 날 놓아주지 않아
우린 행복할 수 있을까
그러니 우린 손을 잡아야 해
바다에 빠지지 않도록
끊임없이 눈을 맞춰야 해
가끔은 너무 익숙해져 버린
서로를 잃어버리지 않도록
Yerin Baek – Maybe It’s Not Our Fault Romanization
sasireun nado jal moreugesseo
buranhan maeumeun eodieseo taeeona
uriegekkaji on geonji
nado moreuneun saee pieona
uri saie keun sangcheoro jarado
geugeon ama uriui jalmoseun anil geoya
geureoni urin soneul jabaya hae
badae ppajiji anhdorok
kkeunhimeopsi nuneul majchwoya hae
gakkeumeun neomu iksukhaejyeo beorin
seororeul ilheobeoriji anhdorok
nado moreuneun saee pieona
uri saie jaju apeumeul jwodo
geugeon ama urireul deo keuge haejul geoya
geureoni urin soneul jabaya hae
badae ppajiji anhdorok
kkeunhimeopsi nuneul majchwoya hae
gakkeumeun neomu iksukhaejyeo beorin
seororeul ilheobeoriji anhdorok
iksukhaejin apeun maeumdeul
jakku neowa nal nohajuji anha
urin haengbokhal su isseulkka
geureoni urin soneul jabaya hae
badae ppajiji anhdorok
kkeunhimeopsi nuneul majchwoya hae
gakkeumeun neomu iksukhaejyeo beorin
seororeul ilheobeoriji anhdorok
Yerin Baek – Maybe It’s Not Our Fault English Translation
Honestly, I don’t really know either
Where was this anxious heart born?
How did it come to us?
Even if it blossoms without even knowing
And grows as a big scar between us
Maybe it’s not our fault
Therefore, we must hold hands
So we don’t fall into the ocean
We must keep eye contact
So we don’t lose ourselves
From getting too used to each other
Even if it blossoms without even knowing
And gives us pain very frequently
Maybe it’ll help us grow even more
Therefore, we must hold hands
So we don’t fall into the ocean
We must keep eye contact
So we don’t lose ourselves
From getting too used to each other
We’ve gotten so used to this pain
It won’t let go of you and me
Will we ever be happy?
Therefore, we must hold hands
So we don’t fall into the ocean
We must keep eye contact
So we don’t lose ourselves
From getting too used to each other
[Terjemahan Bahasa Indonesia]
Jujur, aku juga tidak tahu
Di mana hati yang gelisah ini lahir?
Bagaimana itu bisa terjadi pada kita?
Bahkan jika itu mekar tanpa menyadarinya
Dan tumbuh sebagai bekas luka besar di antara kita
Mungkin itu bukan kesalahan kami
Karena itu, kita harus berpegangan tangan
Jadi kita tidak jatuh ke laut
Kita harus menjaga kontak mata
Jadi kita tidak kehilangan diri kita sendiri
Dari menjadi terlalu terbiasa satu sama lain
Bahkan jika itu mekar tanpa menyadarinya
Dan memberi kita rasa sakit yang sangat sering
Mungkin itu akan membantu kita tumbuh lebih banyak lagi
Karena itu, kita harus berpegangan tangan
Jadi kita tidak jatuh ke laut
Kita harus menjaga kontak mata
Jadi kita tidak kehilangan diri kita sendiri
Dari menjadi terlalu terbiasa satu sama lain
Kami sudah terbiasa dengan rasa sakit ini
Itu tidak akan melepaskan kamu dan aku
Akankah kita bahagia?
Karena itu, kita harus berpegangan tangan
Jadi kita tidak jatuh ke laut
Kita harus menjaga kontak mata
Jadi kita tidak kehilangan diri kita sendiri
Dari menjadi terlalu terbiasa satu sama lain